Oι θερμοκρασίες σιγά σιγά πέφτουν, ο ουρανός γεμίζει σύννεφα και όλα συνηγορούν πως ένα παρατεταμένο καλοκαίρι, έχοντας φτάσει πλέον στον Οκτώβριο, μας αποχαιρετά. Πιστοί στο ραντεβού εξερευνούμε αναγνωστικά μονοπάτια που θα συντροφεύσουν τις στιγμές χαλάρωσής μας λίγο πριν την αλλαγή της ώρα που έρχεται την προσεχή Κυριακή και θα κάνει τη νύχτα να φαντάζει ακόμα μεγαλύτερη. Πάμε να δούμε αναλυτικά τις επιλογές μας …
“Ο Διαχωρισμός”, της Nadia Yala Kisukidi, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πόλις
Ποια τύχη μπορεί να έχει μια γυναίκα ορφανή και από τους δύο γονείς, μαύρη και νάνος, που μεγαλώνει με την εργάτρια γιαγιά της σε μια φτωχογειτονιά της επαρχίας; Στα δεκαπέντε της χρόνια, η ηρωίδα ‒που δεν θα μάθουμε ποτέ το όνομά της‒ αφήνει τη γειτονιά που μεγάλωσε και τους ανοχύρωτους ανθρώπους της, «εκείνους που ο κόσμος θα ήθελε να εξαφανίσει», για να αναζητήσει την οικογένεια της καρδιάς της, να βρει την ταυτότητά της, να γνωρίσει τον κόσμο. Είναι εφοδιασμένη με το χάρισμα του διαχωρισμού: η σκέψη της, παντοδύναμη, μπορεί να αποδεσμεύεται από το αδύναμο σώμα της και να ορθώνεται, ανίκητη, στις δυσκολίες. Στην περιπλάνησή της τίποτα δεν θα είναι εύκολο. Θα γνωρίσει τη δύναμη της φιλίας, αλλά θα αντιμετωπίσει και το ψέμα, την ιδιοτέλεια, την εξαπάτηση. Θα βρεθεί ανάμεσα σε ανθρώπους περιθωριακούς, τσαλακωμένους, αποσυνάγωγους, αλλά κάποτε και μαχητικούς, σε υποβαθμισμένα προάστια, σε μια κατάληψη καλλιτεχνών, σ’ ένα άθλιο ξενοδοχείο, σε μια αναρχική ουτοπική κοινότητα. Το μυθιστόρημα της Kisukidi, πολυφωνικό και βαθιά ποιητικό, περιπετειώδες και ευφρόσυνο, αναμειγνύει ιδέες και πολιτική, λόγια φαντασμάτων, παλιά παραμύθια, αρχετυπικές ιστορίες για πειρατές και παιδιά που χάνονται στο δάσος, σε μια καταιγιστική διαδοχή. Πρωτοτυπία, διαύγεια, τόλμη της γραφής, επίμονος ρεαλισμός που συνυπάρχει με μια προκλητική φαντασία, κριτική της κοινωνίας δριμεία και ποιητική. Η ηρωίδα διατρέχει «των ηττημένων τα διανυμένα χιλιόμετρα», παρατηρεί με οξυδέρκεια, καταγράφει και καταγγέλλει ψιθυριστά ή ηχηρά, αινιγματικά ή ξεκάθαρα, και μας παρασύρει σε ένα ταξίδι όπου η τέχνη του λόγου μετουσιώνει τα καθημερινά σε μια συγκλονιστική πραγματικότητα δράσης, έντασης, φαντασίας και ονείρου. Την μετάφραση έχει επιμεληθεί η Αλεξάνδρα Κωσταράκου.
“Ο Άρχοντας των Μυγών”, του William Golding σε μορφή Graphic Novel του Aimee De Jongh, από τις εκδόσεις Διόπτρα
Ένα αεροπλάνο πέφτει σ’ ένα τροπικό νησί. Οι επιζήσαντες, μικροί μαθητές από την Αγγλία, διαπιστώνουν σύντομα ότι το νησί είναι ακατοίκητο. «Δεν υπάρχουν πουθενά μεγάλοι». Οργανώνονται μόνοι τους, αποκτούν αρχηγό και κανόνες για να επιβιώσουν. Στην αρχή, μοιάζει με ονειρεμένη περιπέτεια. Αλλά τα παιχνίδια της μέρας τα διαδέχονται οι εφιάλτες της νύχτας. Κάποιοι αρχίζουν να πιστεύουν ότι ένα θηρίο στοιχειώνει το νησί. Ο φόβος και η βία κάνουν την εμφάνισή τους… «Τι είμαστε; Άνθρωποι ή ζώα;». Για πρώτη φορά, το κλασικό αριστούργημα του νομπελίστα William Golding, που το BBC συμπεριέλαβε στα «100 Μυθιστορήματα που Διαμόρφωσαν τον Κόσμο μας», διασκευάζεται σε graphic novel, από τη διάσημη δημιουργό Aimée de Jongh.
“Aλάνια”, του Περ Πάολο Παζολίνι σε μετάφραση Γιώργου Κεντρωτή, από τις εκδόσεις Gutenberg
Η άγνωστη, «σκοτεινή» πλευρά της Ρώμης με τη ματιά ενός από τους κορυφαίους Ιταλούς συγγραφείς και σκηνοθέτες. Κεντρικό πρόσωπο του μυθιστορήματος ο Σγουρομάλλης, ένα παιδί που ζει σε μια φτωχογειτονιά της «Αιώνιας πόλης» και πριν ακόμα κλείσει τα 10 του χρόνια διαπράττει την πρώτη του κλοπή. Μέσα από την ιστορία του ο Πιερ Πάολο Παζολίνι ζωντανεύει έναν κόσμο που ο ίδιος γνώριζε καλά και οι γύρω του αρνούνταν να κοιτάξουν: αυτόν των φτωχών πιτσιρικάδων που λίγες δεκαετίες μετά τον Β’ Παγκόσμιο γύρναγαν μέρα και, κυρίως, νύχτα στους δρόμους της ιταλικής πρωτεύουσας διαπράττοντας κάθε είδους παρανομία, μικροκλοπές, σοβαρότερες ληστείες, απάτες, εκπόρνευση. Το μυθιστόρημα εκδόθηκε το 1955 και προκάλεσε την αντίδραση ολόκληρου του πολιτικού κόσμου της Ιταλίας για το θέμα του, τον ρεαλισμό των εικόνων του, την τολμηρή του γλώσσα. Αρχικά κατασχέθηκε με εντολή του τότε πρωθυπουργού, στη συνέχεια όμως αποτέλεσε την πρώτη συγγραφική επιτυχία του Παζολίνι.
“Το Επερχόμενο Κύμα”, του Mustafa Suleyman, από τις εκδόσεις ΚeyBooks
Ένα βιβλίο-προειδοποίηση για τους πρωτοφανείς κινδύνους και τις προκλήσεις που φέρνει η Τεχνητή Νοηµοσύνη και άλλες ταχέως αναπτυσσόµενες τεχνολογίες, από έναν συνιδρυτή της Google DeepMind, της κορυφαίας εταιρείας AI στον κόσµο. Βρισκόµαστε στην αυγή µιας νέας εποχής. Τα επόµενα χρόνια θα αλλάξουν τα πάντα γύρω µας: τον τρόπο που ζούµε, εργαζόµαστε και οργανώνουµε τις κοινωνίες µας. Σύντοµα, οι Τεχνητές Νοηµοσύνες δεν θα είναι απλώς εργαλεία αλλά θα καθορίζουν τη ροή της καθηµερινότητάς µας, διαχειριζόµενες από τις επιχειρήσεις µας έως τις πιο κρίσιµες κυβερνητικές υπηρεσίες. Ζούµε ήδη στο κατώφλι ενός κόσμου όπου τα όρια ανάμεσα στο φανταστικό και στο πραγματικό γίνονται δυσδιάκριτα: κβαντικοί υπολογιστές, εκτυπωτές DNA, αυτόνομα όπλα και γενετικά τροποποιημένα παθογόνα τρόφιμα θα είναι μέρος της ζωής µας. Και παρόλο που αυτές οι τεχνολογίες υπόσχονται αδιανόητες ευκαιρίες, κανείς µας δεν είναι προετοιµασµένος για τους κινδύνους που φέρνουν µαζί τους.
Ο Mustafa Suleyman, ένας από τους πρωτοπόρους στον τοµέα της Τεχνητής Νοηµοσύνης, έχει ζήσει από πρώτο χέρι αυτή την τεχνολογική επανάσταση. Στο Επερχόµενο Κύµα, επιχειρεί να µας προειδοποιήσει: οι γοργά αναπτυσσόµενες τεχνολογίες θα φέρουν τεράστια ευηµερία, αλλά ταυτόχρονα απειλούν να υπονοµεύσουν τον ίδιο τον πυρήνα της παγκόσµιας τάξης: το έθνος-κράτος. Καθώς οι κυβερνήσεις, απροετοίµαστες, αδρανούν µπροστά σε αυτές τις ριζοσπαστικές αλλαγές, ο κόσµος κινδυνεύει να οδηγηθεί είτε σε καταστροφικές κρίσεις είτε σε ένα δυστοπικό µέλλον απόλυτου ελέγχου και παρακολούθησης. “Το Επερχόµενο Κύµα” παρουσιάζει τον πιο σοβαρό και καθοριστικό αγώνα της εποχής µας: τη διαχείριση της τεχνολογίας ώστε να αξιοποιήσουµε τις δυνατότητές της χωρίς να καταστρέψουµε ό,τι έχουµε δηµιουργήσει. Συνδυάζοντας βαθιά γνώση µε ψυχραιµία και προσεκτική ανάλυση, ο Suleyman µάς καθοδηγεί µέσα από αυτόν τον άγνωστο και ασταθή δρόµο, προτείνοντας στρατηγικές για να αποφύγουµε την καταστροφή και να δηµιουργήσουµε έναν βιώσιµο, ασφαλή και ευηµερούντα κόσµο. Αυτό το βιβλίο αποτελεί απαραίτητo ανάγνωσµα για όσους θέλουν να κατανοήσουν την επερχόµενη τεχνολογική καταιγίδα και πώς µπορούµε να χαράξουµε πορεία ανάµεσα στις Συµπληγάδες που µας περιµένουν.
“Η Μεγάλη Πυρά”, της Leonor De Recondo, από τις εκδόσεις Ίκαρος
1699. Βενετία. Η Ιλάρια Τατζανότε γεννιέται σε μια οικογένεια εμπόρων υφασμάτων. Η πόλη έχει χάσει την π ολιτική της δύναμη, αλλά διατηρεί τα μεγαλοπρεπή παλάτια της, τα πολυάριθμθέατρα, το μαγικό καρναβάλι. Είναι η χρυσή εποχή της τέχνης και της μουσικής, και ιδιαίτερα του βιολιού. Σε ηλικία λίγων εβδομάδων, με την ελπίδα μιας καλύτερης ζωής, η μητέρα της την αφήνει σ’ ένα ίδρυμα διάσημο για τη μουσική του διδασκαλία και τις θεϊκές του συναυλίες. Εκεί η Ιλάρια μαθαίνει βιολί και γίνεται αντιγραφέας του μαέστρου Αντόνιο Βιβάλντι, ενώ παράλληλα ανακαλύπτει τη δύναμη της φιλίας. Στη μικρή αυτή καλλιτεχνική φυλακή τη βρίσκει πρώτη φορά ο έρωτας στα δεκαπέντε της χρόνια, γκρεμίζοντας τα τείχη που μέχρι τότε την προστάτευαν αλλά και την έκρυβαν απ’ τον κόσμο. Μια παθιασμένη ιστορία για την αναζήτηση της αγάπης σε κάθε μορφή και τα μεγαλειώδη συναισθήματα που προκαλεί η μουσική, με φόντο μια μυθική μπαρόκ Βενετία. Η συγγραφέας και μουσικός συνδυάζει τα δύο ταλέντα της σε ένα νέο πυρακτωμένο μυθιστόρημα. Την μετάφραση έχει επιμεληθεί η Χαρά Σκιαδέλλη.